苏兰朵 Su Lan Duo (1971 - )

   
   
   
   

小小的伤口

Unbedeutende Wunden

   
   
那些小小的伤口 Diese unbedeutenden Wunden
月色中显得更加柔美 Scheinen im Mondlicht noch weicher und schöner
她们的沉默比谁都安详 Ihr Schweigen ist gelassener und nachgiebiger
温顺 Als das aller andern
她们像猫咪一样悄悄 Sie sind so geräuschlos wie kleine Kätzchen
舔试着自己的身体 Die ihren Körper lecken
望着一片总也飘不过来的乌云 Wenn sie eine niemals vorbeiwehende, dunkle Wolke sehen
不羡慕 Sind sie nicht neidisch
也不回忆 Auch erinnern sie sich nicht
她们淡忘了如何来到这里 Sie haben allmählich vergessen, wie sie hierher gekommen sind
并且哪儿也不想去 Und wo sie überall hingehen wollten
她们的眼中 Ihre Augen
装满了坦然 Sind voller Ruhe und Gelassenheit
泪水已像前世一样遥远 Tränen scheinen schon so weit weg wie das letzte Leben
她们的心中 In ihren Herzen
只有一个季节 Gibt es nur eine Jahreszeit
如织的岁月 Wenn die wie gewobenen Jahre
只拿走一天 Nur einen Tag wegnehmen
最素净的一天 Den schlichtesten Tag
保持原貌收留自己的 Nehmen sie, ihre ursprüngliche Form aufrechterhaltend
那一天 Diesen ihren Tag bei sich auf
那些小小的伤口 Diese unbedeutenden Wunden
像细菌一样活着 Leben wie Bakterien
尤其是在有音乐的夜里 Besonders in Nächten mit Musik
她们轻声哼着 Summen sie leise mit
圣洁而快乐 Heilig, rein und vergnügt